View Single Post
Old 02-13-2008, 12:35 AM   #1 (permalink)
Marcio_Osorio
Senior Member
 
Marcio_Osorio's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Recife, Pernambuco, Brazil
Posts: 195
Default It is precisely at this point that...

"It is precisely at this point that I think other writers in this area have overlooked a possibility."

On the statement above. What does the "It is precisely at this point that" part translate to?


"Other writers in this area, I think, have overlooked a possibility precisely at this point"? -- Whether my attempt at EP falls short of expectation or comes as a pitiful, short-lived attempt, I still like EP better than standard English!

Thank you for your response.

Last edited by Marcio_Osorio : 02-13-2008 at 04:27 PM. Reason: I had written "precise" when I meant "precisely."
Marcio_Osorio is offline   Reply With Quote